ABOUT EVENT
Between 5th and 6th of December 2024 the Faculty of Law of Alexandru Ioan Cuza University of Iași, Romania, in collaboration with the Directorate for Translation of the European Parliament, will organise the fourth edition of the international conference Legal translation – legal, linguistic, and technological challenges. This year’s edition will take place in hybrid form, at the Faculty of Law, and online, on the Microsoft Teams platform, and will welcome as keynote speaker Ms Veronique Rosenkranz, Director for Translation at the European Parliament.
The conference brings together translators, lawyer-linguists, and other professionals working in the field of legal translations, on one hand, and legal professionals and researchers in the fields of translation studies and law, on the other hand. Thus, the conference comprises a practical component, useful to translators and those interested in a career in this field, as well as a theoretical and scientific component, which seeks to integrate the experience of legal translation into the reflection and analysis of translation practice, taking into account the linguistic evolution on a national and European level, the cultural transfer, and the practical consequences in the legal field. This edition would also like to bring to the table the topic of AI and technologies employed for translating legal texts.
Programme
Venue: AUDITORIUM II.6. Faculty of Law of ”Alexandru Ioan Cuza University” of Iași, Romania
Microsoft Teams:
Meeting ID: 393 480 892 457
Passcode: y29SX6
Thursday, the 5th of December
9.00-9.30: Registration (for onsite participants)
I. 9.30-12:30 (EET) / 8.30-11.30 (CET): Opening session (in English and French). Chairs: Iulia-Elena Zup (European Parliament / Faculty of Law, "Alexandru Ioan Cuza” University of Iași), Carmen-Ecaterina Ciobâcă (Faculty of Law, "Alexandru Ioan Cuza” University of Iași)
Welcome speeches
Professor Ioana-Maria Costea (vice-rector of ”Alexandru Ioan Cuza University” of Iași)
Associate professor Nicolae-Horia Țiț (dean of the Faculty of Law, "Alexandru Ioan Cuza” University of Iași)
KEYNOTE SPEECH: Veronique ROSENKRANZ (Director for Translation at the European Parliament): Encouraging the use of clear language in legislative-type texts at the European Parliament (online)
Oana Cogeanu-Haraga (vice-dean of the Faculty of Letters, ”Alexandru Ioan Cuza University” of Iași): On mapping legal translation studies
Otilia Dragomir (Head of Romanian Translation Unit, European Parliament): AI – a disruptor or a helper in legal translation?
Carina Brânzilă (Faculty of Economics and Business Administration, "Alexandru Ioan Cuza” University of Iași): Translation as a vector of cultural transfer and its impact on socio-cultural evolution (online)
Corina Veleanu (Faculty of Foreign Languages, CeRLA – Centre of research in applied linguistics, Lumière Lyon 2 University): Former les traducteurs juridiques à l’aide de la jurilinguistique (online)
12.30-14.00 (EET) / 11.30-13.00 (CET): Lunch break
II. 14.00-15.45 (EET) / 13.00-14.45 (CET): Session in Romanian. Chair: Carmen Moldovan (Faculty of Law, „Alexandru Ioan Cuza University” of Iași)
Nicoleta-Rodica Dominte (Faculty of Law, "Alexandru Ioan Cuza” University of Iași), Simona Catrinel Avarvarei ("Ion Ionescu de la Brad” University, Iași): Un concept metaforic și traducerea lui: Senioritatea mărcii naționale
Olga Postolachi ("College for Administrative and Tax Studies", Chișinău): Inadvertențe și ambiguități aferente traducerilor juridice în contextul spațiului post-sovietic
Marius-Nicolae Balan (Faculty of Law, "Alexandru Ioan Cuza” University of Iași): Considerații privind traducerea ultimei ediții a „Teoriei dreptului” de Bernd Ruethers
Grygorii Moshak (Department of Private Law Disciplines and Maritime Law at the National Maritime University in Odessa; Head of the Inter-University Laboratory of Shipping Law): Traduceri ale izvoarelor germane și românești ca o componentă a dezvoltării jurisprudenței (online)
Sabina Tcaciuc (European Parliament): Provocări în traducerea diferitelor tipuri de texte la Parlamentul European (online)
15.45-16.15 (EET) / 14.45-15.15 (CET) Coffee break
III. 16.15-18.00 (EET) / 15.15-17.00 (CET): Session in Romanian. Chair: Claudiu-George Pupăzan (Faculty of Law, „Alexandru Ioan Cuza University” of Iași)
Andreea-Maria Sărmașiu (Department of Applied Modern Languages, Faculty of Letters, Babeș-Bolyai University in Cluj-Napoca): Abordarea traducerilor juridice prin prisma competențelor profesionale. Studiu de caz: LEX T.O.S.T.A Model (online)
Crina-Maria Stanciu, Mădălina-Gabriela Guță (Faculty of Law, „Alexandru Ioan Cuza University” of Iași): Moștenitor, erede, moștenire. Interpretare prin traducere juridică
Ana-Maria Carabineru (Faculty of Law, ”Alexandru Ioan Cuza University” of Iași): Legătura de cauzalitate în răspunderea delictuală pentru faptă proprie
Elena Sârghi (Faculty of Law, ”Alexandru Ion University” of Iași): Considerații privind traducerile oficiale ale hotărârilor CJUE și CEDO în materia dreptului privat
Friday, the 6th of December
IV. 09.30-11.15 (EET) / 8.30-10.15 (CET): Session in English and French. Chair: Marius Nicolae Balan (Faculty of Law, ”Alexandru Ioan Cuza University” of Iași)
Angela Grădinaru, Vitalina Bahneanu (State University of Moldova, Chișinău): Les non-dits en salle d’audience : défis et stratégies de traduction de l’implicite dans les plaidoiries
Carmen-Ecaterina Ciobâcă (Faculty of Law, "Alexandru Ioan Cuza” University of Iași): Les faux amis juridiques: perspective didactique
Iulia-Elena Zup (European Parliament / Faculty of Law, "Alexandru Ioan Cuza” University of Iași): European criminal law and its translation into Romanian
Oana Ursu, Elena Ciortescu (Faculty of Economics and Business Administration, "Alexandru Ioan Cuza” University of Iași): Soft skills for the public sector: Legal English
Denisa Ungurean-Mitroi (West University of Timișoara): Quality assurance of legal translation in Romanian courts of law: Case study (online)
Vladislav Mackevic (European Parliament): Detecting native language identification in forensic linguistics: Insights from Slavic languages and AI development (online)
11.15-11.40 (EET) / 10.15-10.40 (CET): Closing speech
11.40-12.00 (EET) / 10.40-11.00 (CET) Coffee break
V. 12.00-13.00 (EET): Workshop for students (only on site): Translation of legal texts with Iulia-Elena Zup (European Parliament / Faculty of Law, "Alexandru Ioan Cuza” University of Iași)
Note: The times in the Eastern European Summer Time zone (EET) and Central European Summer Time (CET).
Abstracts: https://docs.google.com/document/d/1yrsZU4DmtarEY2k3Zr6ste4E7k02FN0SmhKH-FQu3LA/edit?usp=sharing
Scientific committee: Iulia-Elena Zup, PhD (lecturer, Faculty of Law, and legal language professional, European Parliament), lecturer Carmen-Ecaterina Ciobâcă, PhD (Faculty of Law), Otilia Dragomir, PhD (European Parliament), associate professor Nicolae Horia Țiț, PhD (dean of the Faculty of Law), Sabina Luciana Tcaciuc, PhD (European Parliament), professor Ioana Maria Costea, PhD (vice-rector, Iasi University), associate professor Carmen Moldovan, PhD (vice-dean of the Faculty of Law), lecturer Mihai Dunea (vice-dean of the Faculty of Law), professor Gabriela Carmen Pascariu, PhD (director of the Interdisciplinary Department Centre for European Studies of the Faculty of Law), associate professor Marius Nicolae Balan, PhD (Faculty of Law), associate professor Vasile Septimiu Panainte (Faculty of Law)
Contact organising team:
Iulia Elena Zup iulia.zup@europarl.europa.eu
Carmen-Ecaterina Ciobâcă carmen.ciobaca@gmail.com
B-dul Carol I nr. 11, cod 700506, IAŞI
Secretariat cursuri IF:
+40 232 201058
+40 232 201158
Fax: +40 232 201858
secretariat.if.drept@uaic.ro
Secretariat cursuri IFR:
+40 232 201272
Fax: +40 232 201872
secretariat.ifr.drept@uaic.ro